CONOCIENDO LA TRAYECTORIA DE UN TROVADOR URBANO . BARÓN YA BÚK-LU

CONOCIENDO LA TRAYECTORIA DE UN TROVADOR URBANO . BARÓN YA BÚK-LU

CA. Buenas tardes Mr Ngomo Eyui, nos gustaría saber desde cuándo le llaman Barón Ya Búk-lu, y si ese nombre significa algo o es por alguna razón.

B- -Buenos días desde Madrid España. Primero, agradecerles el honor y respeto que les ha hecho elegirme y permitirme la gran oportunidad de dirigirme a mis fans y nuestro pueblo., que siempre dispuesto está, para apoyarnos.

El nombre de Baron Ya Búk-lu, en lengua ekang. significa algo como el Baron del ritmo. El típico grito fang áh búglu o búglu-buglu ”ákulu misseg” mover el cuerpo. Data desde 1987 y su proclamación, fue en una actuación en eñ festival de la Canción Francesa en la ciudad de Bata. Una amiga y fans llamada Ana Mary (Oshina) fue la madrina del Búk-lu Buk-lu. Aunque, el proyecto comenzó En el año 1985 en Libreville Gabon como Los Barones del Búk-lu junto a otros compañeros ya fallecidos (Montano Ebaco, Joe Rodrigue y Loreta). Ya habíamos hecho una primera maqueta donde el guitarrista y cantante Lapiro de Mbangá, nos acompañó en la guitarra. En el año 1988, fue cuando decidí viajar a Europa en busca de nuevos horizontes

CA. Nos resulta difícil definirle, pues usted es música cantautor, actor de cine, teatro, televisión, productor, gestor cultural, escritor, cuéntanos su trayectoria

B. -Buena pregunta. Yo siempre tuve claro que, nada se me iba a regalar. Había que ser serio y trabajar duro. Tuve que crear en el año 1996, mi propio sello discográfico Ngomoline Productions y un año después, una asociación cultural APCA (Asociación para la Promoción de la Cultura Africana), para poder asesorar y promover nuestros productos y proyectos. Tengo un estudio de grabación, un festival cultural llamado africanos en Leganés, con 5 ediciones, pese a las dificultades, pero allí seguimos, mientras evitamos esperar milagros. Dentro de la organización, disponemos de una productora de cine llamada TRmovies Afrohispana y lo lleva un cineasta de origen cubano que se llama Tony Romero. Con la cual, llevó mi vida al cine con el cortometraje “Soy música, soy raíz” 2005. Después de toda esta experiencia, acabas tocando todos los palos.

CA. ¿ Por qué le dicen » trovador urbano»?

B. Esto es una decisión personal. Una forma de evitar confrontación, ni competencias entre tantos cantantes. Creo, que todos hacemos música pero a veces es necesario definir las cosas. Era una forma de abrir el abanico. Solo decir cantante, para mí quedo poco obsoleto. La música a veces no lo cuenta todo como el cuentacuento, guionista o producir, que a mi personalmente me fascina.

CA. Como embajador de la cultura de Guinea Ecuatorial, cuál es el mensaje que transmite al mundo sobre nuestras culturas

B. Gracias por lo de Embajador. Se dice que la música no tiene fronteras, ya que los gustos no dependen de la lengua. Guinea es diversa culturalmente. Debemos cantar en nuestras lenguas, y porque no en las otras extranjeras adoptadas como el español, pichin o el francés. Latinoamerica y las Antillas, son unos grandes mercados que anhelan nuestra cultura. Yo siempre he dicho que en nuestro país todo está por hacer. Somos un estado joven. Nada de prisas, que no son buenas para nada. Yo, como hijo del pueblo ekang o fang de Guinea Ecuatorial —una lengua hablada en varios países africanos

Los responsables culturales en este aspecto, tienen algo de culpabilidad. La cultura de un país, no puede ser abandonada o dejada en manos de extranjeros. Para eso está el ministerio de cultura o educación. Deben valorar nuestras lenguas, ante todo. Los chavales se ven obligados a acudir a los centros donde se les brinda oportunidades. En todo caso, nunca podemos saber lo que cada artista lleva dentro. Todo depende del mensaje que lleva cada obra. La música en todo caso, no tiene frontera ni lengua, es universal y punto. Pero, cantar en tu país en una lengua poco hablada, suena muy complicado.

Guinea Ecuatorial tiene géneros musicales pegadizos pero casi olvidados, como el machacando, el katchá y el eboladza ((elón). Aunque veo que últimamente se están quedado fuera del panorama musical actual del país. La nueva generación, prefieren imitar lo ajeno. El rap, el trap o el reggaetón o el nija, lo que no saben es que, estos estilos maman de nuestras culturas.

CA. ¿ Si volviera a nacer le gustaría ser Barón Ya Buk-lu?

B. Claro que si. Aunque pediría más dosis de los antepasados para poder vencer al neocolonialismo. Que tanto nos hace falta combatir. El Baron es un ser libre que huye de siglas y barreras. El mundo es nuestro y no debemos permitir que nos cobren por existir.

CA. Por qué pensó hacer una antología de la música de Guinea Ecuatorial

B. Después de tanta investigación para escribir esa antología —avalada tanto por la historia lejana como la contemporánea—, pensé que será más difícil ahora que la música de Guinea se está nigerianizando. Los jóvenes ya disponen de las herramientas e información necesaria para crear.

Yo he dado mi aportación que es; Transmitir a la nueva generación el legado de nuestra cultura musical, y ahora que cada uno haga lo que pueda o quiera. El papel de periódico lleva información y fija ver, los usos que le damos cada uno. Algunos para hacer canutos, otros para embalar comprar y hasta los hay que les sirve limpiarse el… Siento ser tan duro. Ja, ja, ja, !!!

Actualmente, estoy promocionando  especie de Antología, recién publicada se llama Mujer, empoderamiento y poder en la música de Guinea Ecuatorial, con testimonios reales y entrevistas de artistas del pasado y actuales. Se presentó en Barcelona el pasado 4 de junio en CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) y esta tarde 17 de junio, tenemos otra presentación a las 18hs en la libreria DIWAN MAYRIT. Calle Puerto de Canfranc, 20, local. 28038 MADRID-

CA. Haznos un breve resumen de esa antología, qué recoge.

B. La obra de Antología de la música de Guinea Ecuatorial permite orientar y propagar el debido conocimiento dentro del mundo cultural y musical de Guinea Ecuatorial en particular y del continente africano en general, transmitiendo lo relacionado con respecto a la música y la danza de sus pueblos, así como recopilar información útil para implementar de manera correcta los diferentes procesos para la difusión, la educación y la promoción del arte guineano.

La historia del continente africano se nutre recientemente del conocimiento oral… Nos acerca a un mundo desconocido hasta ahora y necesitado de ver la luz. Nos permite asomarnos al protagonismo en la esfera musical de muchos guineanos que vivieron durante la colonia y la época actual llena de falta de información. La ausencia de documentos escritos es aún más acentuada que en el resto del continente africano.  Contiene muchos elementos de la cultura durante la época inmediatamente posterior de muchos elementos de la cultura durante la época inmediatamente posterior a la Independencia del país en 1968.

CA. ¿Ha pensado en crear una escuela de artes, donde se pueda conservar su propio estilo?

B. Algo por el estilo, bueno prefiero mantenerlo en el tintero.

CA. Cuáles son los temas más recurrentes en producción artística en general y la música en particular

B. Yo creo que, ya hay bastante material para poder empezar a preparar grandes producciones y colaboraciones entres artistas. También buscar fomentar la inversión en la cultura en lo privado. Gran parte de lso temas que toco, son sociales y el día a día.

CA. Como hombre de cultura con la trayectoria que lleva, cuáles son los logros mayores. También queremos saber cuáles los desafíos

CA. Háblanos del grupo «Oboo Kura»

B. Obóo kura de Anvam Cdo,fue para mí una gran escuela y trampolín para iniciar mi carrera musical. Hoy en día, puedo tocar en directouna canción creada el mismo día. Era normal que, mientras viajábamos para hacer una actuación, compusiéramos un tema al anfitrión y nada más llegar al lugar, ensayarla para luego tocarla en la actuacion. Compartir banda con legendarios como Obiang Simarró, Adjasko, Dr Leman , Alogo Edu y la nueva generación de la cual pertenecí con; Aliká, Akeba, Dio Ngomo, Ben Alú, Coco Mendú etc era obligatorio que aprendieras. En la última época, nos fusionamos con Kuryebe Ndongo. Buena experiencia.

CA. ¿Tuvo algún maestro o modelo al iniciarse en ese mundo del arte?

B. Si. Después del elenco mencionado en la anterior pregunta, otro de los maestros fue Kuryebe Ndongo. Tenia un estilo peculiar y una forma interesante de sentir la música.

CA. Acabamos de celebrar aquí en Guinea Ecuatorial el Día Nacional de la Revolución o Revalorización Cultural, puede decirnos qué le parece la idea. Y si en España lo celebran o les gustaría hacerlo

B. Para mi, toda que sea para apoyar a nuestra cultura es bienvenida.

CA. Cuál es el impacto que tiene arte en Europa y cuál en Guinea Ecuatorial

B. Ya lo dije antes. Guinea Ecuatorial es joven y tiene una cultura que descubrir. Tenemos el olong (Ndongo Mba), Nvet oyeng, elón, Ivangá, el ntonobe, el katchá y muchos más.

CA. Cómo conecta con Guinea Ecuatorial, desde el aspecto cultural. Por ejemplo, los músicos, cineasta, escritores, etc. Locales

B. Gracias a las redes sociales y los centros culturales. Ya he realizado videos con productoras sin tener que viajar a Guinea. Hace poco, hemos producido una colaboración entre Nene Bantú y yo, una canción llamada Abuiñ Mebo (Chap, Chap, Cháp). Forma parte de su nuevo proyecto. Tambien hice fituring con jamin Dog.

CA. Cuéntanos algo de su día a día.

B. Desde hace casi una década, imparto clases de percusión en institutos por la SGAE (Sociedad General de Autores Españoles) para Secretariado Gitano, Accion por la Música. Soy auxiliar de acompañamiento en el Ayuntamiento de Leganés. El tiempo que me sobra, voy al estudio si hay sesiones de grabación. Asesoro a otros artistas, me levanto muy temprano para escribir. Etc…

CA. ¿Podrá algún día volver a hacernos disfrutar de su música haciendo una gira aquí en Guinea?

B. Ya tengo varias propuestas enviadas. Espero pronto pueda confirmar fechas.           

Si pudiera elegir un escenario o festival soñado para presentar mis obras y la riqueza de los ritmos guineanos al mundo ahora mismo, mi sueño es tocar en la plaza de reloj de Bata junto a otros artistas, delante del pueblo que me vio nacer y crecer y que nunca han tenido la ocasión de verme actuar.

CA. Algún mensaje puntual para los jóvenes que quieren aventurarse en el mundo del arte en general y de la música en particular?

El primer obstáculo que tiene desde dentro del país es, poco acceso a internet. Sin internet es casi imposible hoy en día de darse a conocer. Que hablen con las autoridades competentes para solucionar este gravísimo obstáculo y problema. El país siempre ha tenido gran talento, debido a la gran riqueza cultural. Necesitan espacios donde difundir su música sin censura. Que dejen de espera cumpleaños, bodas, comuniones etc. Para poder actuar. Deben ellos mismos a través de aportaciones y esfuerzos personales, buscar espacios para tocar su música, y cobrando entradas como en los viejos tiempos, cuando la gente acudía a bailar, Tam tam Boys, Ntumba Nkuar, Los Tú y yo, Obiang Mba, Etofili, Bochapa , Los Berecs etc. ¡¡Que sí se puede chavales!!!

CA. Cuál que que es o será su principal legado

B. Las costumbres son el alma de cualquier sociedad. A través de estas prácticas repetidas, las comunidades crean un sentido de pertenencia y una identidad compartida que refuerza sus lazos sociales. Ya sean gestos simples o grandes festividades, las costumbres funcionan como un lenguaje cultural que nos ayuda a distinguir lo que nos une y lo que nos diferencia. Nada más que añadir. Espero haya sido todo de su agrado. ¡Paz para el mundo!

Comentarios

Deja un comentario